π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½

Gothic

edit

Etymology

edit

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°- (faura-) +β€Ž π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½ (wisan)

Pronunciation

edit

Verb

edit

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½ β€’ (faurawisan)

  1. to be present
    • 2 Corinthians 8:11:
      𐌹𐌸 𐌽𐌿 πƒπŒ°πŒΉ, 𐌾𐌰𐌷 π„πŒ°πŒΏπŒΎπŒ°πŒ½ πŒΏπƒπ„πŒΉπŒΏπŒ·πŒ°πŒΉπŒΈ, 𐌴𐌹 πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒΉΜˆπƒπ„ πŒΌπŒΏπŒ½πƒ 𐌳𐌿 π…πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½, πƒπ…πŒ° 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿 πŒΏπƒπ„πŒΉπŒΏπŒ·πŒ°πŒ½ πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸.
      iΓΎ nu sai, jah taujan ustiuhaiΓΎ, ei swaswΔ“ fauraΓ―st muns du wiljan, swa jah du ustiuhan us ΓΎammei habaiΓΎ.
      Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. (KJV)
  2. to be superior
    • Skeireins 8:
      πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·π‰π†πŒΏπŒ½ 𐌰𐌿𐌺 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼 πŒ°πŒ½πŒ°πŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΌ 𐌹𐌼, 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌢𐌴𐌹 𐌽𐌹 πŒ°π„π„πŒ°πŒΏπŒ·πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰, 𐌽𐌹 πŒ°πŒ½πŒ³πƒπŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐌢𐌴 πŒΏπŒ½πƒπŒ΄πŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½, 𐌸𐌹𐌢𐌴 πŒ°πŒ½πŒ°πŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ΄ 𐌹𐌼, 𐌰𐌺 πŒΌπŒ°πŒΉπƒ πƒπŒΉπŒ»πŒ³πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ π†πŒΉπŒ½πƒ πŒ»πŒ°πŒΉπƒπŒ΄πŒΉπŒ½, πƒπ…πŒΉπŒΊπŒΏπŒ½πŒΈπŒ°πŒ±πŒ° 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌻𐌰𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌼 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½ π‚πŒ°πŒ·πŒ½πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½.
      andhōfun auk jainaim anahaitandam im, in ΓΎizei ni attauhun ina, ni andsitandans jainaizΔ“ unsΔ“lein, ΓΎizΔ“ anahaitandanΔ“ im, ak mais sildaleikjandans fins laisein, swikunΓΎaba in allaim alamannam faurawisan rahnidΔ“dun.
      For they answered those men who reprimanded them because they had not brought Him, not fearing the wickedness of those who were reprimanding them, but rather marveling at the Lord's teaching: among all men they openly reckoned it to be superior.

Conjugation

edit
Class 5 strong, irregular, suppletive
Infinitive π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½
faurawisan
Indicative Present Past Present passive
1st singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒΉπŒΌ
fauraim
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ°πƒ
faurawas
β€”
2nd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒΉπƒ
faurais
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ°πƒπ„
faurawast
β€”
3rd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒΉπƒπ„
fauraist
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ°πƒ
faurawas
β€”
1st dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒΏ
faurasiju
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒΏ
faurawΔ“su
β€”
2nd dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒΏπ„πƒ
faurasijuts
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒΏπ„πƒ
faurawΔ“suts
β€”
1st plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒΏπŒΌ
faurasijum
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒΏπŒΌ
faurawΔ“sum
β€”
2nd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒΏπŒΈ
faurasijuΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒΏπŒΈ
faurawΔ“suΓΎ
β€”
3rd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒ½πŒ³
faurasind
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒΏπŒ½
faurawΔ“sun
β€”
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΏ
faurasijau
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒΎπŒ°πŒΏ
faurawΔ“sjau
β€”
2nd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉπƒ
faurasijais
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒ΄πŒΉπƒ
faurawΔ“seis
β€”
3rd singular π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉ
faurasijai
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒΉ
faurawΔ“si
β€”
1st dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
faurasijaiwa
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒ΄πŒΉπ…πŒ°
faurawΔ“seiwa
β€”
2nd dual π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
faurasijaits
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒ΄πŒΉπ„πƒ
faurawΔ“seits
β€”
1st plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
faurasijaima
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
faurawΔ“seima
β€”
2nd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
faurasijaiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒ΄πŒΉπŒΈ
faurawΔ“seiΓΎ
β€”
3rd plural π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
faurasijaina
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒ΄πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
faurawΔ“seina
β€”
Imperative
2nd singular β€”
3rd singular β€”
2nd dual β€”
2nd plural β€”
3rd plural β€”
Present Past
Participles π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
faurawisands
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πƒ
faurawisans

Further reading

edit
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 176