ππ°πΏππ±πΉππ½πΉπ π°π½
Gothic
editEtymology
editFrom ππ°πΏπ- (faur-) +β π±πΉ- (bi-) +β ππ½πΉπ π°π½ (sniwan).
Pronunciation
editVerb
editππ°πΏππ±πΉππ½πΉπ π°π½ β’ (faurbisniwan)
- to go before
- 1 Timothy 5:24:
- ππΏπΌπ°πΉπΆπ΄ πΌπ°π½π½π΄ πππ°π π°πΏππ·ππ΄πΉπ ππ πΉπΊπΏπ½πΈππ ππΉπ½π³ ππ°πΏππ±πΉππ½πΉπ π°π½π³π΄πΉπ½π π³πΏ πππ°πΏπ°πΉ; ππΏπΌπ°πΉπΆπ΄π· πΈπ°π½ πΎπ°π· π°ππ°ππ²π°π²π²π°π½π³.
- sumaizΔ mannΔ frawaurhteis swikunΓΎΕs sind faurbisniwandeins du stauai; sumaizΔh ΓΎan jah afargaggand.
- Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after. (KJV)
- 1 Timothy 5:24:
Conjugation
editFurther reading
edit- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 126