๐๐ก๐ฟ๐
Apabhramsa
editAlternative forms
edit- เคเคเคค (kaแนta)
Etymology
editInherited from Prakrit ๐๐๐ข (kaแนta), from Sanskrit ๐๐ฏ๐ก๐ฟ๐ (kฤnta).
Noun
edit๐๐ก๐ฟ๐ (kanta)ย m (Avahaแนญแนญha)[1]
- husband, lover
-
- ๐๐๐ฟ๐ ๐ญ๐ฆ๐ฏ๐๐ ๐๐ฆ๐ฐ๐ ๐จ๐ญ ๐๐ฒ๐๐ฟ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ก๐ฟ๐๐ธ ๐๐ก๐ฟ๐ ๐
- kaแนแนa samฤia amiรฑa rasa tujjhu kahante kanta .
- O husband, when you say it like this, it is as if nectar falls in my ears.
-
Declension
editReferences
editFurther reading
edit- Turner, Ralph Lilley (1969โ1985) โkฤntaโ, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 154
Categories:
- Apabhramsa terms derived from Sanskrit
- Apabhramsa terms derived from the Sanskrit root เคเคฎเฅ
- Apabhramsa terms derived from Proto-Indo-European
- Apabhramsa terms derived from the Proto-Indo-European root *kehโ-
- Apabhramsa terms inherited from Prakrit
- Apabhramsa terms derived from Prakrit
- Apabhramsa terms inherited from Sanskrit
- Apabhramsa lemmas
- Apabhramsa nouns
- Apabhramsa nouns in Siddham script
- Apabhramsa masculine nouns
- Avahattha
- Apabhramsa terms with quotations
- inc-apa:Male family members