Korean edit

Etymology edit

Related to standard 습니까 (seumnikka, “Interrogative suffix for sentence-final verbs”). Compare 슴다 (-seumda), ㅁ까 (-mkka)

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?seumkka
Revised Romanization (translit.)?seumkka
McCune–Reischauer?sŭmkka
Yale Romanization?sumkka

Suffix edit

슴까 (-seumkka)

  1. (Hamgyong, Yanbian) Dialectal form of 습니까 (-seumnikka, Interrogative suffix for sentence-final verbs)
    • 2022 February 24, 최송죽 [choesongjuk], “'검은색의 이상한 음식' 북한 산골에서 온 탈북민, 생애 첫 짜장면을 먹다~ [geomeunsaegui isanghan eumsik bukhan san'goreseo on talbungmin, saeng'ae cheot jjajangmyeoneul meokda~]”, in 이제 만나러 갑니다 [ije mannareo gamnida]‎[1], 양강도 김형직군 (옛 후창군) [yanggangdo gimhyeongjikgun (yet huchanggun)]:
      , 진짜 슴까?
      O, jinjja watseumkka?
      Oh, did they really come (bring it)?

Usage notes edit

Seems to also be replacing Yukjin forms among younger Koreans in Yukjin speaking areas.