Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/黒暗

Japanese edit

Kanji in this term
Grade: 2 Grade: 3
irregular
Alternative spelling
黑暗 (kyūjitai)

Etymology edit

Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 黒暗 (absolute darkness), a term which decomposes into (black) + (darkness), to native Japanese word やみ (yami, darkness).

Noun edit

黒暗 (やみ)黑暗 (やみ)[1] (yami) →  (やみ) (yami), 黒暗 (こくあん)(kokuan)

  1. darkness
※ Ordinarily, this word would have been written  (やみ) (yami), however, it was no ordinary darkness which existed before the creation of light.

Quotations edit

  1. ^ OT, page 1:
    ()定形(かたち)なく曠空(むなし)くして黑暗(やみ)(わだ)(おもて)にあり(かみ)(れい)(みづ)(おもて)(おほひ)たりき
    Chi wa katachi naku munashiku shite yami wada no omote ni ari Kami no Rei mizu no omote wo ōitariki
    And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters