Toki Pona edit

Glyph origin edit

sitelen pona  
[[File:{{{sp2}}}|48x48px]]
sitelen sitelen File:Apeja - sitelen sitelen word symbol drawn by Jonathan Gabel.jpg
  • sitelen pona: From turned kulupu (“group”) + an angle-shaped barrier from ante (“other”) to separate the bottom circle.

Etymology edit

From Finnish häpeä (shame, disgrace, dishonor).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈa.pe.ja/
  • (file)

Verb edit

apeja

  1. (uncommon, transitive, intransitive) to shame, to embarrass, to dishonor, to single out
    • 2021 October 31, jan Sose L-S, “tenpo Kalan Kaja [Calan Gaeaf]”, in lipu tenpo[1], nanpa moli, page 8:
      taso, jan ante li toki e ni: ona li apeja li moli e jan tawa.
      However, other people say that it curses and kills the dancer.
    • 2023 July 1, jan Kapesi Pake, “jan pali li ken ala ken kama lawa e nasin pali?”, in lipu tenpo[2], number (nanpa) nasin, page 5:
      nasin mani li toki powe kin tawa jan. ona li toki e ni: “sina pali ala la, sina ike taso. sina jo e tenpo mute pi pali ala la, sina o apeja. …”
      The economic system also lies to people. It says, “If you don’t work, you're a burden. If you have a lot of time outside of work, you should feel ashamed. …”

Noun edit

apeja

  1. (uncommon) shame, guilt, stigma, isolation
    • 2022, Hermann Hesse, trans. jan Kala, jan Sitata:
      ni li wile ona li apeja ona
      This was his desire and his shame.
    • 2022 December 9, jan Kapesi Pake, “lipu ‘mun monsuta’”, in lipu tenpo[3], number (nanpa) musi, page 10:
      a, monsuta li ken wawa e apeja e ike.
      Ah, fear can enhance [feelings of] isolation and badness.

Adjective edit

apeja

  1. (uncommon) shameful, guilty, embarrassed

Usage notes edit

In lipu Linku this word is classified as "obscure", being used by 23% of respondents in a poll from 2023.