Malay

edit
 
Malay Wikipedia has an article on:
Wikipedia ms

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Arabic بَيْت الْمَقْدِس (bayt al-maqdis, house of the place of worship, Al-Aqsa, Solomon's Temple)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /bajtulmuˈqadis/ [bai̯.t̪ul.muˈqa.dis]
  • Hyphenation: Bai‧tul‧mu‧qad‧dis

Proper noun

edit

Baitulmuqaddis (Jawi spelling بيت المقدس)

  1. Jerusalem (the claimed (and de-facto) capital city of Israel; the claimed capital city of Palestine)

Usage notes

edit

This is the preferred term for Jerusalem in most contexts in Standard Malay, especially in Islamic and geopolitical contexts. The name Yerusalem is only used in Christian religious contexts in Standard Malay, but is the standard term in Indonesian in most contexts.

Synonyms

edit
  • Synonym: (Indonesian; Indonesian Malay; see usage notes) Yerusalem

Further reading

edit