Malay edit

 
Malay Wikipedia has an article on:
Wikipedia ms

Etymology edit

Learned borrowing from Latin Ierusalem, from Latin Hierosolyma, from Ancient Greek Ἰερουσαλήμ (Ierousalḗm), from Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yərūšālayim).

Proper noun edit

Yerusalem

  1. (Christianity) Jerusalem

Usage notes edit

Use limited to Christian religious contexts i.e. the Bible, modern fields like geopolitics use Baitulmaqdis and Baitulmuqaddis.

External links edit