Category:Vietnamese terms calqued from Literary Chinese

Newest and oldest pages 
Newest pages ordered by last category link update:
  1. trăm nghe không bằng mắt thấy
Oldest pages ordered by last edit:
  1. trăm nghe không bằng mắt thấy

Vietnamese terms that were calqued from Literary Chinese, i.e. terms formed by piece-by-piece translations of Literary Chinese terms.

To categorize a term into this category, use {{cal|vi|lzh|source_term}} (or {{clq|...}} or {{calque|...}}, using the same syntax), where source_term is the source-language term that the term in question was borrowed from.

Pages in category "Vietnamese terms calqued from Literary Chinese"

This category contains only the following page.