Guanzon
Tagalog
editEtymology
editPossibly from Hokkien 玄孫/玄孙 (goân-sun, “great-great-grandson (in a male lineage)”)[1] or Hokkien 阮孫/阮孙 (goán sun, “our (exclusive) grandson”),[2] via Spanish Guanzon. Compare Tagalog Henson.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡuanˈzon/ [ɡwɐn̪ˈzon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: Gu‧an‧zon
Proper noun
editGuanzón (Baybayin spelling ᜄᜓᜏᜈ᜔ᜐᜓᜈ᜔)
- a surname from Hokkien common among Filipinos of Chinese ancestry
Statistics
editAccording to data collected by Forebears in 2014, Guanzon is the 541st most common surname in the Philippines, occurring in 16,691 individuals.
See also
editReferences
edit- ^ Douglas, Carstairs (1873) “goân-sun”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 464; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 464
- ^ Dictionario Hispánico-Sinicum[1] (overall work in Early Modern Spanish, Hokkien, and Classical Mandarin), kept as Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in the University of Santo Tomás Archives, Manila: Dominican Order of Preachers, 1626-1642, pages 283/261, 356/334; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors, Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum[2], Hsinchu: National Tsing Hua University Press, 2018, →ISBN
Categories:
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/on
- Rhymes:Tagalog/on/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with Z
- Tagalog surnames
- Tagalog surnames from Hokkien