Lord willing and the creek don't rise

English

edit

Alternative forms

edit
  • Variants substitute "God" or "Good Lord" (with or without "the") for "Lord", and substitute "crick" or "river" for "creek", or capitalize it as "Creek" or "Creeks" based on confusion with the Creek Indian tribe.

Etymology

edit

Statements of the form "God/Lord willing and (some other condition being met)" are ancient extensions of simple acceptance of God's will in phrases like God willing and Lord willing. "Creek" originated as a reference to creeks flooding and preventing travel, but is sometimes re-interpreted as a reference to the Creek tribe.

Pronunciation

edit

Phrase

edit

Lord willing and the creek don't rise

  1. (idiomatic, US, informal) Barring unforeseen circumstances.
    Lord willing and the creek don't rise, we'll have that new barn finished in time for the harvest.

Synonyms

edit

Translations

edit

References

edit