Module talk:zh/data/dial-syn/玩

Latest comment: 8 months ago by The dog2 in topic Ho Chi Minh Cantonese

Split this entry

edit

Need to split this entry, because Wenzhou dialect has different words for "to play" and "to play with", namely "嬉" and "攪". Mteechan (talk) 19:52, 3 July 2016 (UTC) Reply


Quanzhou

edit

@Justinrleung Hey, just wondering why you put on Quanzhou? 閩南方言大詞典 only shows Xiamen and Zhangzhou as using this word. Thanks! --Mar vin kaiser (talk) 13:55, 4 September 2018 (UTC)Reply

@Mar vin kaiser: It's probably a mistake. I've removed it. Thanks for checking this! — justin(r)leung (t...) | c=› } 15:42, 4 September 2018 (UTC)Reply

Shanghainese

edit

@Fluoromethyl 孛相 isn't the same word as 白相? —Suzukaze-c (talk) 22:29, 23 August 2020 (UTC)Reply

@Suzukaze-c: what is classified as a variant? is it when a different character is used with no change to the reading? Fluoromethyl (talk) 22:50, 23 August 2020 (UTC)Reply
@Fluoromethyl: Yes. —Suzukaze-c (talk) 07:01, 24 August 2020 (UTC)Reply
@Suzukaze-c: In that case, I don't think 孛相 is a variant of 白相, as 孛 (5beq) has a different reading to 白 (5baq).Fluoromethyl (talk) 08:32, 24 August 2020 (UTC)Reply
Then it seems to be an "alternative form" relationship (rather than a 異体字 relationship), since the pronunciation is still similar. I personally don't really mind it being here then. —Suzukaze-c (talk) 08:52, 24 August 2020 (UTC)Reply
@Suzukaze-c, Fluoromethyl: My understanding is that 白 is not pronounced as 5baq in 白相. 上海话大词典 has 白相 as the main form and 孛相 as an alternative form; its pronunciation is given as /bəʔ¹¹ ɕiã²³/ (5beq xian in our system) regardless of how it's written. We should either have 白相 or 孛相, not both. — justin(r)leung (t...) | c=› } 21:56, 24 August 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: In that case, I think 白相 should be kept, as 孛相 doesn't appear to be in use anymore, at least, according to the hits I got on Tatoeba - 29 results for 白相, just 1 for 孛相, which suggests it isn't used in Modern Shanghainese. Oh, and the Potts textbook I cited was published in 1924. Fluoromethyl (talk) 23:53, 24 August 2020 (UTC)Reply
@Fluoromethyl: It's not completely gone in Modern Shanghainese; it's just a less common way of writing it. 上海方言詞典 (2007) writes it as 孛相, and 上海话大词典 (1997) also mentions 孛相 as a variant. But yeah, 白相 should be the "main" form here. — justin(r)leung (t...) | c=› } 23:58, 24 August 2020 (UTC)Reply
@Justinrleung: My bad. I suppose it doesn't need a page of its own. Fluoromethyl (talk) 11:25, 25 August 2020 (UTC)Reply

Ho Chi Minh Cantonese

edit

@The dog2 What's the right video here? — justin(r)leung (t...) | c=› } 20:28, 22 December 2023 (UTC)Reply

@Justinrleung: Here it is [1] (3:31). The dog2 (talk) 20:38, 22 December 2023 (UTC)Reply
Return to "zh/data/dial-syn/玩" page.