Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki

Polish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Rhyme, literally, [a] Pole and [a] Hungarian, two brothers, good for saber and for [a] glass. Compare Hungarian Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpɔ.laɡ ˈvɛŋ.ɡjɛr ˈdva braˈtan.ki idɔˈʂab.li idɔˈʂklan.ki/
  • (file)
  • Rhymes: -aŋki

Proverb edit

Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki

  1. (idiomatic) Pole and Hungarian brothers be (expressing traditional kinship, brotherhood, and camaraderie between Poles and Hungarians)

Further reading edit