Talk:μπορώ

Latest comment: 4 years ago by Sarri.greek

"paregymological" is not a word — it is a ἅπαξ λεγόμενον in Google. What was intended with that? — This unsigned comment was added by Vitaoma (talkcontribs) at 2020.07.15. 23:57 (UTC).

Of course @Vitaoma, you are right. Firstly, I mistyped paretymological. Also, I used the greek word paretymology = παρετυμολογία (paretymología) which is translated as folk etymology, but the literal meaning is wrong etymology whethere it is folk, or not (could also be a wrong etymology by a linguist). I changed it. Thank very much -I was thinking in greek- ‑‑Sarri.greek  | 05:32, 17 July 2020 (UTC)Reply