@Eirikr Kinda curious, do we want to create katakana entries for all kango or wago? I think only 鯉 is needed. Almost all English words can be capitalized, but we include only the inherent capitalized forms. I think we should adopt the same policy for Japanese katakana forms. {{also}}
can be used to direct the reader to hiragana. --Dine2016 (talk) 08:53, 17 September 2019 (UTC)
- @Dine2016: In general, I don't see any compelling case for creating katakana entries, unless there's a reasonable expectation that someone might encounter the katakana spelling of a given word (and at that, I mean outside of manga, which are notorious for alternative spellings and kana-izations).
- For historical hiragana spelling もちゐる, for instance, I see no reason to create モチヰル, since readers won't encounter that with any frequency.
- I only created コヒ since that spelling was extant in the 鯉#Japanese entry as a katakana spelling that readers are likely to encounter, since animal names are often rendered in katakana in scientific contexts. And since コヒ is essentially a different "case" of こひ, it made the most sense to me to just copy the こひ content.
- If you think the コヒ entry should only have 鯉 and not the other terms, I won't object to such a change. :) ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 16:54, 17 September 2019 (UTC)