Talk:愛怕的

Latest comment: 7 years ago by Mx. Granger in topic RFV discussion: August–December 2016

@Atitarev Attestable? Wyang (talk) 23:35, 18 March 2015 (UTC)Reply

@Wyang Not sure, maybe a neologism? I got it from a book on Chinese Internet slang, which I saw in a bookshop. Also 愛瘋. I also checked some discussions on Google. (I haven't bought the book, though). Is there another way (more standard or common) to transcribe "iPad"? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 23:49, 18 March 2015 (UTC)Reply
I'll double-check but I think it was probably transcribed as "àipàidé" in the book, not "àipàide". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 23:52, 18 March 2015 (UTC)Reply
(Moved from 愛派的) @Wyang Oops, I shouldn't rely on memory. The book is called "China Online" by Véronique Michel. It's still may not be attestable. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:43, 19 March 2015 (UTC)Reply

RFV discussion: August–December 2016

edit
 

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Tagged but apparently not listed. See talk page. - -sche (discuss) 23:37, 19 August 2016 (UTC)Reply


Return to "愛怕的" page.