@2001:da8:201:3512:bce6:d095:55f1:36de Are you sure this should be compared with Arabic بُنّ (bunn)? Wyang (talk) 13:50, 26 October 2017 (UTC)Reply
- @Wyang See page 82 of http://ishare.iask.sina.com.cn/f/11777230.html.--2001:DA8:201:3512:BCE6:D095:55F1:36DE 13:57, 26 October 2017 (UTC)Reply
- @2001:da8:201:3512:bce6:d095:55f1:36de Thanks. (I can't register to download the book to see page 82 on Sina, but I found another pdf version online.) I think it is an error in the book. Laufer's Sino-Iranica has this, and said bunnu is palm-date in Egyptian. This is echoed in this book and this book. @Vorziblix Could you please help find this Egyptian word? Wyang (talk) 14:14, 26 October 2017 (UTC)Reply
- @Wyang: The Egyptian word is originally (bnr, “date”), but as /r/ underwent sound changes during the Middle Kingdom this became variously (bnrj) (probably pronounced like bnj, with the r written only for historical reasons), (bnj), or (bnw). (The missing glyph U54 is this one.) By Demotic times it was written bn or bne. There are also derivatives of this word, such as (bnjw, “date juice”) and (bnrt > bnjt, “date palm”), from which Coptic ⲃⲛⲛⲉ (bnne)/ⲃⲉⲛⲓ (beni) originates. — Vorziblix (talk · contribs) 20:06, 26 October 2017 (UTC)Reply
- @Vorziblix Wow, thank you! I added the Egyptian forms to the etymology; please check. Is the "Bennu" sense of bnw the same word as "date palm"? Wyang (talk) 01:14, 27 October 2017 (UTC)Reply
- @Wyang: No, probably not the same; the ‘Bennu’ sense is generally considered to be related to wbn (“to shine, to rise”) (although some authors instead argue for a derivation from bnn (“to beget, to swell”); either way it’s closely connected with bnbn (“the Benben mound”)). I’ll go add the ‘date’ sense and create the relevant entries. The etymology here looks good! — Vorziblix (talk · contribs) 06:41, 27 October 2017 (UTC)Reply
- Thanks! Wyang (talk) 06:54, 27 October 2017 (UTC)Reply