Talk:

Latest comment: 4 months ago by Justinrleung in topic RFD discussion: March–May 2024

RFD discussion: March–May 2024

edit
 

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Chinese. Rfd-sense: "(informal, punning) Alternative form of 越 (“more”), usually in reference to the Cantonese language." Pun usage. – wpi (talk) 08:50, 16 March 2024 (UTC)Reply

Weak keep (biased as the one who added the sense): Rather common, and WT:CFI doesn't mention puns or wordplay. —Fish bowl (talk) 04:09, 18 March 2024 (UTC)Reply
@Wpi: Hi! What would be the reason to delete this? — Sartma 𒁾𒁉𒊭 𒌑𒊑𒀉𒁲 11:31, 18 March 2024 (UTC)Reply
@Sartma: This is just a homophonic pun between (jyut6, Cantonese (language)) and (jyut6, more). – wpi (talk) 11:35, 18 March 2024 (UTC)Reply
@Wpi: Ok, that I think I understand, but is it widespread enough to be encountered online, etc.? If that's the case, I would still keep it. I would have not known unless I read that definition... — Sartma 𒁾𒁉𒊭 𒌑𒊑𒀉𒁲 14:25, 18 March 2024 (UTC)Reply
Keep per Fish bowl. — justin(r)leung (t...) | c=› } 07:23, 23 March 2024 (UTC)Reply


Return to "粵" page.