Thomas Carlyle citation

edit

Is it under the correct sense? It might be something more like a (figurative) labyrinth or web. Equinox 08:15, 29 August 2015 (UTC)Reply

RFV discussion: September–November 2023

edit
 

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense "a desert region". Ioaxxere (talk) 00:44, 14 September 2023 (UTC)Reply

Added 2017 by unrenown editor together with the meaning “migrant camp”. Both seem a misunderstanding. Israel was perceived at this time, foreign to us now, a “villa in the jungle”, the latter being the surrounding Arab states, racistly understood as living in the desert in opposition to the Jewish urban civilization. Yet I am still convinced that jungle and desert mean what everywhere else in Israel and Texas, not like Ancient Greek ὄρος (óros, a mountain) could mean “a desert” in Egypt due to peculiar local topography.
As for refugees, it was the name of a specific encampment in the surroundings of Calais; apparently there a play on the Jungle in the hobo camp meaning, which does exist for long, so it cannot separately mean a refugee camp specifically. Fay Freak (talk) 01:40, 14 September 2023 (UTC)Reply

RFV Failed Ioaxxere (talk) 23:04, 5 November 2023 (UTC)Reply

Return to "jungle" page.