Not erroneous
edit¶ How exactly is this justified as a misspelling of ‘yeah’? These terms are interchangeable. --Pilcrow 02:38, 7 July 2011 (UTC)
- They happen to have the same meaning but they're not pronounced the same and one is very much archaic. Equinox ◑ 02:43, 14 May 2020 (UTC)
Biblical sense
editWebster 1913 says: "In the Scriptures, yea is used as a sign of certainty or stability. "All the promises of God in him are yea, and in him Amen." — 2 Cor. i. 20." Presumably this is a new separate sense of some kind. Equinox ◑ 20:18, 9 July 2011 (UTC)
adverb Same as indeed (what is more)
edit"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil" (Psalm 23, King James Bible) Microsoft® Encarta® 2009
Two etymologies
editShouldn't this be two etymologies? One is the modern colloquial sense (the alternative spelling of 'yeah'); the other is the archaic word that we use at town halls in northern New England (rhymes with 'neigh'). Dylanvt (talk) 02:29, 14 May 2020 (UTC)
- Yes, could be split. Equinox ◑ 02:44, 14 May 2020 (UTC)
indeed
editBest-known exmple is from the KJB
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil" (Psalm 23, King James Bible) JMGN (talk) 10:37, 28 April 2024 (UTC)