c. ', Берестяная грамота № [Birchbark letter no.][1], Novgorod:
- The following documentation is located at Template:RQ:birchbark/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
|1=
(required) – number (in the URL)
|2=
(required) – place (in the URL), default n
/novgorod
; -
‒ disable URL
|3=
(required) – year
|4=
(required) – text
|5=
(required) – translation
|6=
– surname of translator (k
/Kovalev
or s
/Schaeken
) when his translation is used
- Wikitext:
{{RQ:birchbark|35|staraya-russa|1140‒1160|Ѧкове брате еби лежѧ ебехото аесово|Brother Jakov, do your fuck lying down, you horny ballser!|s}}
- Result:
c. 1140‒1160, Jos Schaeken, transl., Берестяная грамота № Ст. Р. 35 [Birchbark letter no. St. R. 35][2], Staraya Russa:Ѧкове брате еби лежѧ ебехото аесово- Ękove brate ebi ležę ebexoto ajesovo
- Brother Jakov, do your fuck lying down, you horny ballser!
- Wikitext:
- Result:
c. 1140‒1160, Jos Schaeken, transl., Берестяная грамота № 955 [Birchbark letter no. 955][3], Novgorod:Маренко пеи пиꙁда и сѣкꙑле- Marenko pei pizda i sěkyle
- Marenka, let the vagina drink and the clitoris.
- Wikitext:
{{RQ:birchbark|1148|-|1st half of 15th c.|… Лаꙁорю коробоцка ікри да торпица …|… for Lazarus a box of caviar and river trout …}}
- Result:
c. 1st half of 15th c., Берестяная грамота № 1148 [Birchbark letter no. 1148], Novgorod:… Лаꙁорю коробоцка ікри да торпица …- … Lazorju korobocka ikri da torpica …
- … for Lazarus a box of caviar and river trout …