Template:sl-at-to/documentation

Documentation for Template:sl-at-to. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

In Slovene, many different prepositions can bear the meanings of English at, to and from, however only some are acceptable for some nouns. This template is used to show which ones can bind.

Parameters edit

1=, from=
Enter the binding preposition for the meaning 'from'. Other forms should be correctly displayed, otherwise use at= and to=.
2=, from2=
If another possible preposition exists, add it here.
at=, at2=
If the binding preposition for the meaning 'at' is different from expected.
to=, to2=
If the binding preposition for the meaning 'to' is different from expected.
fromform=
Genitive form of the noun.
toform=
Accusative form of the noun.
atform=
Locative form of the noun, or in case of 1=izza instrumental.

Examples edit

Below are given some examples for the binding forms.

at na úlici
to na úlico
from z úlice

{{sl-at-to|z|fromform=úlice|toform=úlico|atform=úlici}}


at v trgovíni
to v trgovíno
from iz trgovíne

{{sl-at-to|iz|fromform=trgovíne|toform=trgovíno|atform=trgovíni}}


at za Bẹ̑žigradom
to za Bẹ̑žigrad
from izza Bẹ̑žigrada

{{sl-at-to|izza|fromform=Bẹ̑žigrada|toform=Bẹ̑žigrad|atform=Bẹ̑žigradom}}


at pri zdravníku
to do zdravníka
from od zdravníka

{{sl-at-to|od|fromform=zdravníka|toform=zdravníka|atform=zdravníku}}