at
English Edit
Pronunciation Edit
Etymology 1 Edit
From Middle English at, from Old English æt (“at, near, by, toward”), from Proto-Germanic *at (“at, near, to”), from Proto-Indo-European *h₂éd (“near, at”). Cognate with Scots at (“at”), North Frisian äät, äit, et, it (“at”), Danish at (“to”), Swedish åt (“for, toward”), Norwegian åt (“to”), Faroese at (“at, to, toward”), Icelandic að (“to, towards”), Gothic 𐌰𐍄 (at, “at”), Latin ad (“to, near”).
Preposition Edit
at
- In, near, or in the general vicinity of a particular place.
- Caesar was at Rome
- at the corner of Fourth Street and Vine
- at Jim’s house
- 1919, Plutarch, Parallel Lives, "The Life of Cicero", 43 (Bernadotte Perrin, trans.)
- "Hirtius and Pansa, who were good men and admirers of Cicero, begged him not to desert them, and undertook to put down Antony if Cicero would remain at Rome."
- 1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page 4:
- (b) sporophyte with foot reduced, the entire sporophyte enveloped by the calyptra, which is ± stipitate at the base.
- 2016, VOA Learning English (public domain)
- Today my friend Marsha is at her friend's house.
Audio (US) (file)
- Today my friend Marsha is at her friend's house.
- (indicating time) Indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker's perspective.
- at six o’clock
- at closing time
- at night
- 1838, The Family Magazine:
- Lafayette was major-general in the American army at the age of 18 […]
- 2012 April 19, Josh Halliday, “Free speech haven or lawless cesspool – can the internet be civilised?”, in the Guardian:
- Other global taboos, such as sex and suicide, manifest themselves widely online, with websites offering suicide guides and Hot XXX Action seconds away at the click of a button. The UK government will come under pressure to block access to pornographic websites this year when a committee of MPs publishes its report on protecting children online.
- 2016, VOA Learning English (public domain)
- Hi, Anne. Are you busy? — Hi, Anna. Yes. At 10 a.m. I am writing.
Audio (US) (file)
- Hi, Anne. Are you busy? — Hi, Anna. Yes. At 10 a.m. I am writing.
- In the direction of (often in a hostile or careless manner).
- He threw the ball at me.
- He shouted at her.
- 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- “My Continental prominence is improving,” I commented dryly.
Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan.
“Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
- Denotes a price.
- 3 apples at 2¢ (each)
- The offer was at $30,000 before negotiations.
- Occupied in (activity).
- men at work
- In a state of.
- She is at sixes and sevens with him.
- They are at loggerheads over how best to tackle the fiscal cliff.
- The city was at the mercy of the occupying forces.
- Indicates a position on a scale or in a series.
- Sell at 90.
- Tiger finished the round at tenth, seven strokes behind the leaders.
- I'm offering it—just to select customers—at cost.
- Because of.
- to laugh at a joke
- mad at their comments
- Indicates a means, method, or manner.
- 1995, Richard Klein, Cigarettes are Sublime, →ISBN, page 41:
- [...] to be sold at auction for sixty gold francs.
- 2012, Sami Moubayed, Syria and the USA: Washington's Relations with Damascus, →ISBN:
- A few days later, on 1 October, King Hussein opened the Jordanian Parliament by speaking at length about the crisis in Syria,
- Holding a given speed or rate.
- It is growing at the rate of 3% a year.
- Cruising along at fifty miles per hour.
- (used for skills (including in activities) or areas of knowledge) On the subject of; regarding.
- The twins were both bad at chemistry.
- He slipped at marksmanship over his extended vacation.
- 2015, Sanyan Stories: Favorites from a Ming Dynasty Collection, →ISBN, page 157:
- She's good at playing musical instruments, singing and dancing, chess, calligraphy, and painting.
- (Ireland, stressed pronunciation) Bothering, irritating, causing discomfort to
- 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January:
- I think 'Jesus, my back is at me'. Then I get the ball. Off you go for 10 yards and you don't feel a thing. Then you stop and think: `Jesus, it's at me again'[.]
- 2014 Marian Keyes "Antarctic Diary - Part 2" personal website (January 2014):
- He seems to be saying. “Ah, go on, you’re making the other lads feel bad.” But the 4th fella says, “No. Don’t be ‘at’ me. I’m just not in the form right now, I’ll stay where I am, thanks.”
- 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January:
- (UK, Commonwealth, Ireland, especially finance) (also as at; before dates) On a particular date.
- n.d., quoted in Longmans Business Dictionary:
- balance as at 20th March 1999
- n.d., quoted in Longmans Business Dictionary:
Usage notes Edit
- He threw the ball to me — (so I could catch it).
- He threw the ball at me — (trying to hit me with it).
- He talked to her — (conversationally).
- He shouted at her — (aggressively).
Derived terms Edit
Translations Edit
|
|
|
|
|
Noun Edit
at (plural ats)
Translations Edit
Verb Edit
at (third-person singular simple present ats, present participle atting, simple past and past participle atted)
- (informal, neologism) Rare form of @; to reply to or talk to someone, either online or face-to-face. (from the practice of targeting a message or reply to someone online by writing @name)
- 2022, William Morris, Motley Vision:
- If you have questions or observations on my discussion questions, feel free to reply to this email, at me on Twitter, or comment on the companion post on AMV.
Usage notes Edit
Chiefly used in the phrase "don't @ me"/"don't at me". It can be used humorously when stated after an unpopular or ironic opinion, to forestall dissent.
Etymology 2 Edit
Pronoun Edit
at
- (Northern England, rare, possibly obsolete) Alternative form of 'at (relative pronoun; reduced form of "that" and/or "what")
- 1860, Robert Gordon Latham, Song of Solomon, as spoken in Durham [by Thomas Moore], in A hand-book of the English language:
- Tak us t' foxes, t' little foxes at spoils t' veynes: fer our veynes hev tender grapes.
- 1860, Robert Gordon Latham, Song of Solomon, as spoken in Durham [by Thomas Moore], in A hand-book of the English language:
Etymology 3 Edit
Noun Edit
at (plural ats or at)
- Alternative form of att (Laos currency unit)
References Edit
- “at”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams Edit
Albanian Edit
Etymology Edit
Borrowed from Ottoman Turkish آت (at, “horse”).[1][2]
Noun Edit
át m (plural atllárë, definite áti)
- saddle horse, steed
- (figurative) strong hard-working man
- Synonym: farán
Declension Edit
References Edit
- ^ Meyer, G. (1891), “at […] 2)”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 20
- ^ Bufli, G.; Rocchi, L. (2021), “at”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, pages 48–49
Further reading Edit
- “at”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- “at”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980
- Jungg, G. (1895), “at”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 2*
Azerbaijani Edit
Cyrillic | ат | |
---|---|---|
Perso-Arabic | آت |
Pronunciation Edit
Etymology 1 Edit
From Proto-Turkic *at (“horse”).[1]
Noun Edit
at (definite accusative atı, plural atlar)
Declension Edit
Declension of at | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | at |
atlar | ||||||
definite accusative | atı |
atları | ||||||
dative | ata |
atlara | ||||||
locative | atda |
atlarda | ||||||
ablative | atdan |
atlardan | ||||||
definite genitive | atın |
atların |
See also Edit
Chess pieces in Azerbaijani · şahmat fiquru (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
şah | vəzir | top | fil | at | piyada |
References Edit
- ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*ăt”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Further reading Edit
- “at” in Obastan.com.
Etymology 2 Edit
Verb Edit
at
Bikol Central Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at (Basahan spelling ᜀᜆ᜔)
Chuukese Edit
Noun Edit
at
Danish Edit
Etymology 1 Edit
From Old Norse at. Cognate with Swedish att, Norwegian at. Probably from Proto-Germanic *þat, a demonstrative pronoun used as a conjunction; compare English that, German dass, Dutch dat.
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at
- that (introduces a noun clause functioning as the subject, object or predicative of a verb, or as the object of a prepositional phrase)
- (archaic) that, in order that, so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)
- 1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / https://kalliope.org/da/text/winther2018100610:
- Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae.
- And the deer, I will catch, that I may win the cross.
- Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae.
- 1987, Thomas Bruun, Et paradisisk blik. Humoresker og grotesker:
- det er helvedes svært, at du bare ved det.
- it is damned difficult, just that you know it.
- Synonym: for at
- 1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / https://kalliope.org/da/text/winther2018100610:
- that, so that (introduces an adverbial clause stating the result, normally after a demonstrative adverb or pronoun)
- 1902, Karin Michaëlis, Barnet[4]:
- Jeg er saa fattig, at jeg sulter paa Sjæl og Legeme.
- I am so poor that I starve in my soul and my body.
- Synonyms: så at, således at
- that, why (introducing an independent clause, expressing passion, surprise, anger, or joy)
- 1901, Herman Bang, Det graa Hus[5]:
- At De kan synge saa tidligt om Morgenen.
- That you can sing that early in the morning.
- (proscribed) added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at, når at
- 2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32:
- Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt.
- Astonished, my mind senses that the strange power of this scene can only be understood if one moves in dance steps.
- Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt.
- 2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / https://books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32:
References Edit
Etymology 2 Edit
From Old Norse at, cognate with Swedish att, Norwegian å. Originally the same word as the preposition Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at, cognate with English at. Doublet of ad). In the West Germanic languages, a different preposition, *tō (“to”), serves as the infinitive marker, cf English to, German zu, Dutch te.
Pronunciation Edit
Particle Edit
at
- to (infinitive-marker, obligatory when the infinitive functions as noun phrase or an adverbial phrase, but omitted when it is governed by a modal verb)
- Det er menneskeligt at fejle.
- It is human to fail.
- introducing an adverb of direction after a phrase that normally governs an infinitive (which may be understood elliptically)
- 1992, Thøger Birkeland, Bette Nielses krig:
- Mon de da ikke snart skulle til at hjemad!
- Aren't they going to go home soon!
References Edit
Dutch Edit
Pronunciation Edit
Verb Edit
at
- singular past indicative of eten
- inflection of atten:
Eastern Durango Nahuatl Edit
Noun Edit
at
Egyptian Edit
Romanization Edit
at
Faroese Edit
Pronunciation Edit
Etymology 1 Edit
Preposition Edit
at
Etymology 2 Edit
From Old Norse at (“that”), from Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Middle English at (“that”, conjunction and relative pronoun), Scots at (“that”, conjunction and relative pronoun). More at that.
Conjunction Edit
at
Etymology 3 Edit
From Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at (“at, to”). More at at.
Particle Edit
at
- to A particle used to mark the following verb as an infinitive.
- At lyfta. ― To lift
Friulian Edit
Etymology Edit
From Latin actus. Cognate with Italian atto.
Noun Edit
at m (plural ats)
Related terms Edit
German Edit
Etymology 1 Edit
Pronunciation Edit
Noun Edit
at n (strong, genitive at, plural ats)
- at, at-sign
- Synonyms: at-Zeichen, Klammeraffe
Etymology 2 Edit
Symbol Edit
at
- (dated, physics) Symbol for technische Atmosphäre, a non-SI unit of pressure used until 1978.
Further reading Edit
Gothic Edit
Romanization Edit
at
- Romanization of 𐌰𐍄
Icelandic Edit
Etymology Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation Edit
Noun Edit
at n (genitive singular ats, nominative plural öt)
Declension Edit
Irish Edit
Pronunciation Edit
Etymology 1 Edit
From Old Irish att (“swelling, protuberance, tumour”).[1]
Noun Edit
at m (genitive singular as substantive ait, genitive singular as verbal noun ata, plural atanna)
- swelling
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
- tā at ə l̄āv m inīnə.
- [Tá at i lámh m’iníne.]
- My daughter has a swelling on her hand.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
- tā šȧxt n-at i n-ə wunāl.
- [Tá seacht n-at ina mhuineál.]
- He has seven swellings on his neck.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
- kiŕ də lāv ə n̄-isḱə leš n̥ t-at ə wȳlū.
- [Cuir do lámh in uisce leis an t-at a maolú.]
- Put your hand in water to reduce the swelling.
- verbal noun of at
Declension Edit
Etymology 2 Edit
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, v), from att (“swelling, protuberance, tumour”).[2]
Verb Edit
at (present atann, future atfaidh, verbal noun at, past participle ata)
- (intransitive) swell
- Synonym: borr
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
- tā ə h-ēdn̥ atī.
- [Tá a héadan ataithe.]
- Her face is swollen.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 11:
- tā mə lāv atī.
- [Tá mo lámh ataithe.]
- My hand is swollen.
- (intransitive) bloat
- (intransitive, of sea) heave
Conjugation Edit
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
- Alternative past participle: ataithe
Mutation Edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
at | n-at | hat | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References Edit
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “att”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “attaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading Edit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “at”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904), “at”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 42
- Dinneen, Patrick S. (1927), “ataim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society
- Entries containing “at” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Kapampangan Edit
Etymology Edit
Compare Pangasinan ta and tan, Remontado Agta at, Tagalog at, Malay dan, Indonesian dan, Hawaiian a.
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at
Preposition Edit
at
- with
- Mapagpasubuk at alang pamagkakelanganan.
- to be a challenger with no hesitations.
Ladin Edit
Etymology Edit
Noun Edit
at m (plural ac)
Latin Edit
Etymology Edit
From Proto-Indo-European *h₂éti.
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at
Synonyms Edit
Derived terms Edit
References Edit
- "at", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "at", in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- at in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[6], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Livonian Edit
Alternative forms Edit
Verb Edit
at
Middle English Edit
Etymology 1 Edit
From Old English æt, from Proto-Germanic *at, from Proto-Indo-European *h₂éd.
Alternative forms Edit
Preposition Edit
at
Descendants Edit
References Edit
- “at, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2 Edit
Particle Edit
at
- (Northern, northern East Midlands) to (infinitive-marker)
References Edit
- “at, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Min Nan Edit
For pronunciation and definitions of at – see 遏 (“to snap something off; to break something; etc.”). (This character, at, is the Pe̍h-ōe-jī form of 遏.) |
Norwegian Bokmål Edit
Etymology Edit
From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at
References Edit
“at” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk Edit
Etymology Edit
From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at
References Edit
“at” in The Nynorsk Dictionary.
Old Irish Edit
Alternative forms Edit
Pronunciation Edit
Verb Edit
at
- inflection of is:
Old Norse Edit
Etymology 1 Edit
From Proto-Germanic *atǭ. Related to Old English etja.
Noun Edit
at n (genitive ats, plural ǫt)
Declension Edit
Descendants Edit
- Icelandic: at
Etymology 2 Edit
From Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Old English þæt, Gothic 𐌸𐌰𐍄𐌰 (þata). Doublet of þat; for similar loss of þ- compare an from Proto-Germanic *þan.
Conjunction Edit
at
Descendants Edit
Etymology 3 Edit
From Proto-Germanic *at (“at, to”). Cognate with Old English æt, Old Frisian et, Old Saxon at, Old High German az, Gothic 𐌰𐍄 (at).
Particle Edit
at
- to (infinitive particle)
Descendants Edit
Preposition Edit
at
- at, to
- according to
- at heiðnum lǫgum
- according to heathen law
Descendants Edit
References Edit
- "at", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Pipil Edit
Etymology Edit
From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta. Compare Classical Nahuatl ātl (“water”).
Pronunciation Edit
Noun Edit
at (plural ahat)
- water
- Xiconi chopi at
- Drink some water
- rain
- Axcan huetzi at
- Today it's raining
- river
- Nemi ne tacat itempan ne at
- The man is on the riverbank
Derived terms Edit
- -ayo (“soup, broth; juice; liquid”)
Pnar Edit
Etymology Edit
From Proto-Khasian *ʔa:t, from Proto-Mon-Khmer *as ~ ʔəs. Cognate with Khasi at, Riang [Sak] ʔas¹, Nyaheun ʔaːjh, Pacoh ayh, Semai as.
Pronunciation Edit
Verb Edit
at
- to swell
Pochutec Edit
Etymology Edit
From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta.
Pronunciation Edit
Noun Edit
at
References Edit
- Boas, Franz (July 1917), “El Dialecto mexicano de Pochutla, Oaxaca”, in International Journal of American Linguistics (in Spanish), volume 1, issue 1, , →JSTOR, pages 9–44
- Knab, Tim (July 1980), “When is a language really dead: The case of Pochutec”, in International Journal of American Linguistics, volume 46, issue 3, , →JSTOR, pages 230–233
Salar Edit
Etymology 1 Edit
From Proto-Turkic *at.
Pronunciation Edit
- (Chahandusi, Ejia, Daowei, Hanbahe, Jiezi, Gaizi, Ashnu, Hualong, Jishi, Mengda, Baizhuang, Xunhua, Qinghai, Ili, Samuyuzi, Yining, Xinjiang) IPA(key): [ɑtʰ], [atʰ], [ɑʰtʰ]
- (Dazhuang, Mengda, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑt͡s], [ɑt͡sʰ]
- (Jiezi, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑʒʰ]
- (Chahandusi, Jiezi, Mengda, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑːtʰ]
- (Jiezi, Gaizi, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ˀɑ̥tʼ][1]
- (Mengda, Tashapo, Jiezi, Gaizi, Qingshui, Baizhuang, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑ̥tʰ][2]
Noun Edit
at
References Edit
- Potanin, G.N. (1893), “ат”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page 428
- Tenishev, Edhem (1976), “at”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 296
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “at”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 22
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016), “at”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 263
- Yakup, Abdurishid (2002), “at”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 47
Etymology 2 Edit
Cognate with Azerbaijani atmaq.
Pronunciation Edit
Verb Edit
at
References Edit
- Tenishev, Edhem (1976), “at”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 296
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “at”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 22
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016), “at”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 288
- Yakup, Abdurishid (2002), “at”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 47
Scots Edit
Preposition Edit
at
Scottish Gaelic Edit
Etymology 1 Edit
Noun Edit
at m
Derived terms Edit
- at-bràghad (“quinsy”)
- at-chuisle (“aneurysm”)
- at-fhuachd (“chilblain”)
- at-reum (“swelling in the back of the mouth”)
Etymology 2 Edit
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, v), from att (“swelling, protuberance, tumour”).
Verb Edit
at (past dh'at, future ataidh, verbal noun at or atadh, past participle athte)
Mutation Edit
Scottish Gaelic mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
at | n-at | h-at | t-at |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading Edit
- Edward Dwelly (1911), “at”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “att”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “attaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Selaru Edit
Etymology Edit
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral Edit
at
Serbo-Croatian Edit
Etymology Edit
Borrowed from Ottoman Turkish آت (at).
Noun Edit
at m (Cyrillic spelling ат)
Declension Edit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | at | ati / atovi / atlari |
genitive | ata | ata / atova / atlara |
dative | atu | atima / atovima / atlarima |
accusative | ata | ate / atove / atlare |
vocative | ate | ati / atovi / atlari |
locative | atu | atima / atovima / atlarima |
instrumental | atom | atima / atovima / atlarima |
Derived terms Edit
Simeulue Edit
Etymology Edit
From Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral Edit
at
Tagalog Edit
Alternative forms Edit
- 't — after words ending with vowel
Etymology Edit
Compare Pangasinan ta (“because”) and tan (“and”), and Remontado Agta at (“and; because”).
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at (Baybayin spelling ᜀᜆ᜔)
Derived terms Edit
Tlingit Edit
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
at
- fourth-person non-human object pronoun (roughly equivalent to "something")
- fourth-person non-human possessive pronoun (roughly equivalent to "something's")
Derived terms Edit
- at ashoowatán
- at áatʼláni
- at chʼéx̱ʼdi
- at danáayi
- at dáli
- at daakayéx̱aa lítaa
- at daayí
- at daayí ḵákw
- at daa.ideidí
- at dultʼéexʼ
- at duxáshgu
- at gutu.ádi
- at gutú
- at éewu
- at kachʼáakʼu
- at kahéeni
- at kasayé
- at katáxʼaa
- at katé
- at kax̱útʼti
- at ka.áax̱u
- at káx̱ adéli
- at kaawaxúkw
- at kaayí
- at kuna.áaḵw
- at kookeidí
- at kʼé
- at layeix̱ sʼaatí
- at la.át
- at luxʼaaḵáawu
- at natéeyi
- at sag̱ahaayí
- at sax̱án
- at sʼaan.ax̱w dzáas
- at sʼéilʼi
- at shax̱ishdi dzáas
- at shí
- at shí ḵóok
- at sheexʼí
- at sheeyí
- at shooḵ
- at tugáni
- at tux̱ʼwánsʼ
- at tʼaa.éexʼi
- at tsʼíkʼwti
- at uhéini
- at wujaaḵw
- at wulyáaḵw
- at wulyú
- at wuskú yís át ḵuwduwateen
- at wuskóowu
- at wooskú daakahídi
- at xáshdi téel
- at xáshdi xʼóow
- at xʼaan aaní
- at xʼaan hídi
- at x̱aagú shakee.át
- at x̱ʼawóosʼ
- at x̱ʼéeshi
- at yahaayí xʼúxʼ kshaxeet
- at yana.á
- at yawusḵá
- at yátxʼi daa yoo at kooneik ḵáa
- at yáa awuné
- atkʼátskʼu
- atxaayí
- atx̱a át
- atx̱á
- atx̱aaxʼí sáani
- atyátxʼi
- at.óow
Tocharian B Edit
Etymology Edit
An apocopated form of ate (“id”)
Adverb Edit
at
Further reading Edit
- Adams, Douglas Q. (2013), “at”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 9
Torres Strait Creole Edit
Etymology Edit
Noun Edit
at
Turkish Edit
Pronunciation Edit
Etymology 1 Edit
From Ottoman Turkish آت (at, “horse”), from Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”). Cognate with Karakhanid اَتْ (at, “horse”), Old Turkic 𐱃 (t¹ /at/, “horse”).
Noun Edit
at (definite accusative atı, plural atlar)
Declension Edit
Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | at | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | atı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | at | atlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | atı | atları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | ata | atlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | atta | atlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | attan | atlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | atın | atların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Derived terms Edit
- at arabası
- at at oluncaya kadar sahibi mat olur
- at bakıcısı
- at beslenirken kız istenirken
- at binenin, kılıç kuşananın
- at binicisine göre kişner
- at bulunur meydan bulunmaz, meydan bulunur at bulunmaz
- at cambazı
- at çalındıktan sonra ahırın kapısını kapamak
- at donu
- at gibi
- at gözlüğü
- at hırsızı
- at ile avrat yiğidin bahtına
- at izi it izine karışmak
- at kestanesi
- at koşturmak
- at meydanı
- at nalı
- at olur, meydan olmaz; meydan olur, at olmaz
- at oynatmak
- at sineği
- at var, meydan yok
- at yedi günde, it yediği günde
- at yiğidin yoldaşıdır
- atçı
- atla deve değil
- atlanmak
- atlı
- atlıkarınca
- atsız
Etymology 2 Edit
Verb Edit
at
Further reading Edit
- at in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Turkmen Edit
Etymology 1 Edit
From Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”).
Pronunciation Edit
Noun Edit
at (definite accusative aty, plural atlar)
Declension Edit
Etymology 2 Edit
From Proto-Turkic *āt (“name”). Cognate with Old Turkic 𐰀𐱃 (āt, “name”), Chuvash ят (jat, “name”), Turkish ad.
Pronunciation Edit
Noun Edit
at (definite accusative ady, plural atlar)
Declension Edit
Further reading Edit
Volapük Edit
Determiner Edit
at
- (demonstrative) this
Wakhi Edit
Etymology Edit
Cognate with Yagnobi ашт (ašt).
Numeral Edit
at
Welsh Edit
Etymology Edit
Variant of Old Welsh ad (alongside the now-obsolete add), from Proto-Celtic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd.
Pronunciation Edit
Preposition Edit
at (triggers soft mutation)
Usage notes Edit
- At is often used to indicate direction "to" a person in contrast to i, which indicates direction "to" a place or "(in order) to" do an action.
- Rwy'n mynd at y meddyg. ― I'm going to the doctor.
- Rwy'n mynd i'r feddygfa. ― I'm going to the surgery.
- Rwy'n mynd i weld y meddyg. ― I'm going to see the surgery.
- See oddi wrth for a similar distinction for "from".
Inflection Edit
Derived terms Edit
- agos atoch (“friendly, intimate”)
- tuag at (“towards”)
West Frisian Edit
Pronunciation Edit
Conjunction Edit
at
Further reading Edit
- “at”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
West Makian Edit
Pronunciation Edit
Noun Edit
at
References Edit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[7], Pacific linguistics
Wolof Edit
Pronunciation Edit
Audio (file)
Noun Edit
at (definite form at mi)
Yola Edit
Etymology 1 Edit
From Middle English that, from Old English þæt, from Proto-Germanic *þat.
Alternative forms Edit
Conjunction Edit
at
Determiner Edit
at
Derived terms Edit
Etymology 2 Edit
From Middle English eten, from Old English etan, from Proto-West Germanic *etan.
Alternative forms Edit
Verb Edit
at (second-person singular eighthest, present participle atheen)
- to eat
- ate
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Ich at mee dhree meales.
- I ate my three meals.
References Edit
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 23