Template talk:nl-verb-conj

Latest comment: 14 years ago by AugPi in topic Obsoleted

Because of the length of this template and the usual shortness of the Dutch pages, I suggest to put it directly under the header ==Dutch== instead of under ===Verb===. — Vildricianus 12:31, 25 February 2006 (UTC)Reply

Current practice is contrary to that. The inlection line should be a line, not an entire table, and the conjugation shuld be in a Conjugation section, not floating outside of a section. --EncycloPetey 17:33, 11 June 2009 (UTC)Reply

Template name edit

Hoi! This template is similar to the Category:Conjugation and declension templates used for other languages. Such templates are usually placed in a ===Conjugation=== section of a verb. Most other verb conjugation templates on the English Wiktionary are named as {{nl-conj-verb}}. The template that would normally be called {{nl-verb}} would output just the headword line, e.g. the lemma form and possibly a key inflection or two. See {{nl-adj}}, {{nl-noun}}, and other Category:Inflection templates for examples. Anyway, I don't create Dutch entries, so it's no real issue for me, but if anyone wants to improve editorial consistency for Dutch entries, move this to {{nl-conj-verb}}. When the old name is orphaned, consider creating a simple {{nl-verb}} that looks something like {{es-verb-ar}}. Rod (A. Smith) 05:14, 18 September 2007 (UTC)Reply

I took the liberty of moving the template to Template:nl-verb-conj, to make room for a proper nl-verb template sometime in the future. If everyone is ok with this, please try to get rid of all the old references. --CodeCat 14:38, 28 May 2008 (UTC)Reply

Redesign edit

I made a redesign to make it a bit prettier and more useful, see User:SPQRobin#/sandbox for examples. I also made it that way so separable verbs don't need an other template, they can use the sep= parameter for the plural present. SPQRobin 00:17, 10 March 2008 (UTC)Reply

I denk niet dat dat rare bij het tegenwoordig deelwoord wel zo verantwoord is Robin. De komende maand. Hartelijk lachend en hard werkend etc.

Jcwf 00:35, 10 March 2008 (UTC)Reply

Het onvoltooid deelwoord wordt toch niet zo vaak gebruikt, tegenover in het Engels of andere talen. Maar ik heb het in elk geval al weggedaan (het hoeft inderdaad niet op elke pagina herhaald te worden). Daarbuiten, is het een goed sjabloon om het huidig te vervangen? Ik vind het alvast overzichtelijker en een beetje mooier. SPQRobin 19:02, 10 March 2008 (UTC)Reply
It's not a bad template, but it lacks the clarity of the existing one I think. The way the current template sorts the present and past tense in two columns is quite nice and easy to see. The inclusion of the future and perfect tenses is redundant, because anyone using the template would normally have a basic knowledge of Dutch grammar, and would therefore know that the future tense can be formed with a number of auxiliary verbs, not just zullen but also gaan for example; and that the perfect is formed with the past participle. Really, the only problem this current template seems to have is the joining of the 2nd and 3rd person forms (which is a problem for verbs like zijn and kunnen), and the lack of the inflected adjectival form of the present participle, in -ende. --CodeCat 17:52, 20 May 2008 (UTC)Reply
In the column of the present tense (of the current template), the singular and plural are horizontal, while in the column of the past tense they are vertical. This seems very confusing to me. SPQRobin 16:07, 28 May 2008 (UTC)Reply
Hmm, you do have a point. A possibility would be two separate tables: One for the indicative forms and another to list the remaining forms. Or perhaps something like {{de-verb}}? --CodeCat 16:11, 28 May 2008 (UTC)Reply

voor nederlanders edit

even de stappen die je moet invullen in het nederlands

gewoon achter elke vorm | zetten: als volgt: ik, jij/u & hij/zij (1 keer vorm invullen, komt tegelijk), enkelvoud verleden tijd, meervoud verleden tijd, hulpwerkwoord, voltooid deelwoord

Mallerd 18:52, 13 May 2008 (UTC)Reply

It would be polite to keep all non-usperspace talkpage discussion in English. --Ivan Štambuk 18:34, 20 May 2008 (UTC)Reply

(Translation) Here's the steps that you have to fill in in Dutch

Just put | after every form: like so: ik, jij/u & hij/zij (fill in form only once, they go together), singular past tense, plural past tense, auxiliary verb, past participle --CodeCat 19:08, 20 May 2008 (UTC)Reply

Maybe it is time for Dutch speakers to realize they are being exploited here and come home to nl.wikt. We never tell people there that they cannot speak something else than Dutch. Because we consider that impolite, mr Štambuk. Here however people are arrogant enough to want to impose English on everyone and make their own linguistic incompetence into the problem of people that do speak more languages. It is time for the anglophone world to be told how far out of line they are and that this planet is not willing to be led to the abyss by them.

Jcwf 16:56, 28 May 2008 (UTC)Reply

This is English wiktionary, and the primary language of communication is English. Of course, no one can forbid you not to utilise your mother tongue in private communication (on user talk pages etc.), but at least on the pages of community-scale importance, English should be used, as a sign of respect towards the other contributors, which are not likely to have "linguistic competence" (as you call the language proficiency) in one's own mother tongue (or any other in discussion).
Whether you like it or not, English is the de facto world's only lingua franca, and contributing here (as opposed to some other minor low-quality wiktionaries that barely have any any diverse activity) is the best way to promote your language/culture and help foreigners learn more about it. --Ivan Štambuk 00:21, 29 May 2008 (UTC)Reply

Obsoleted edit

I will be converting any instances of {{nl-verb-conj}} to {{nl-verb-table}}. Here I will be recording my progress:

Return to "nl-verb-conj" page.