identical cognates
From User talk:Rua
In your edit summary to salt, you ask: "Why not provide the Norwegian word?" There are many words where both the Norwegian, Swedish and Danish cognates are the same, and it seems to me to simply clutter the text to put e.g. "Norwegian salt, Swedish salt, Danish salt" rather than simply e.g. "Norwegian, Swedish and Danish salt". Isn't that precisely why this template has this function anyway? (Barend (talk) 15:50, 14 April 2017 (UTC))