Macedonian

edit

Wikipedia links are usually put in separate section, not intermixed with definition lines. Where and when the language is/was spoken is a valuable information - please don't remove it. Just saying "standard language of Macedonia" is next to worthless, especially in the case of Slavic languages who (almost) all form a dialect continuum. --Ivan Štambuk 18:32, 20 February 2008 (UTC)Reply

The term is in dispute by definition

What language do the Bulgarians speak in Pirin/Blagoevgrad?? Maqedonskata 12:34, 21 February 2008 (UTC)Reply

And what language do you think Croats speak in Bosnia and Serbia, Serbs in Bosnia and Croatia, and Bosniaks in Croatia and Serbia? ^_^ I've looked up other Slavic languages definition, and you're right - they don't mention the amount of intelligiblity with neighboring languages/dialects etc. Definition should be short and precise, the redundant encyclopedic details are more suitable for wikipedia. Is now OK? --Ivan Štambuk 12:59, 21 February 2008 (UTC)Reply
All of your three new definitions mean the same thing as the first two. "Macedonian" taken out of context of the phrase "Macedonian dialect" meaning "Greek koine propagated by ancient Macedonians" is absurd. I really doubt that you could find separate usages of the word 'Macedonian' in that meaning without author explicitly defining it as such, as he does here, defining it firstly as 'Macedonic' on the previous page.
Slavic Macedonian is not a noun phrase, but a sum of it's part, and therefore doesn't merit separate article.
I don't understand what was wrong with my original wording, that you needed to change it the way you did? Clearly there is no place where Bulgarians or territorial expansion of language is mentioned. --Ivan Štambuk 14:32, 21 February 2008 (UTC)Reply
Slavic Macedonian or Macedonian language should have its own article and link directly to wiki-article since there the details exist
About Macedonian as Koine this is confirmed by Athenaeus 3.122.a (where he says I know Attic authors using Macedonian ; that offcourse is Koine) an alternative and contemporary term for koine, see link
About Bulgarian : Der Text stammt aus dem westbulgarischen (makedonischen) Raum see link Maqedonskata 15:26, 21 February 2008 (UTC)Reply
One word can have multiple meanings, and all of those deserve mentioning. The word Macedonian is today used much, much more designating South Slavic language, than it is for some obscure extinct language we have so little traces of that nobody even know where it fits in Indo-European cladistics.
Every entry, and more importantly - every meaning of every word, is susceptible for verification process here on English wiktionary. That process ensures high quality by filtering not only some newly coined neologisms/protologisms, but also various misspellings and meanings - see WT:RFV. You'll need more than one evidence, and more importantly - an evidence that uses the term in that meaning without ad-hoc defining it. Preferably the one not written by (pro-)Bulgarian linguists.
Codex Zographensis is, of course, written in Old Church Slavonic, not Bulgarian or Macedonian. One can say it exhibits some distinctive features specific to Macedonian-Bulgarian dialect continuum, and that's pretty much all it has to do with modern Slavic languages. The sentence you're quoting literally says that the text dates from a dialect 'spoken at West-Bulgarian (Macedonian) area'. It does certainly not claim that the language name is 'Macedonian', or that it's a dialect spoken at western Bulgaria today, as you tried to impute with your newly added definition.
Your particular engagement for (deprecated template usage) Macedonian seems to be less of an attempt to promote the quality of en entry, and more of a POV pro-Bulgarian nationalistic pushing, an attitude you already demonstrated on the talk page of that very article. Please note that this is not wikipedia, and that the wiktionary culture is of very low-tolerance towards any kinds of vandalisms, especially the one masked behind some choplogic non-sequiturs. --Ivan Štambuk 16:38, 21 February 2008 (UTC)Reply

to be continued in Talk:Macedonian Maqedonskata 14:36, 9 March 2008 (UTC)Reply

правопис

edit

Hi, please see how I formatted the article here. With {{infl}} you get automatic categorization into part-of-speech categories and you must put appropriate ==Language-name== and ===Part-of-speech=== section to maintain entry hierarchy (which is very important because there are all kinds of bots in the background that scan the entries for proper structure). Nobody has given you proper welcome message, so here's one (where you'll find all kinds of interesting links, the most of important of which is WT:ELE):

Welcome!

Hello, and welcome to Wiktionary. Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:


I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! By the way, you can sign your name on Talk (discussion) and vote pages using four tildes, like this: ~~~~, which automatically produces your name and the current date. If you have any questions, see the help pages, add a question to one of the discussion rooms or ask me on my Talk page. Again, welcome! --14:37, 9 March 2008 (UTC)

Thanx for correcting me Maqedonskata 14:41, 9 March 2008 (UTC)Reply