Wiktionary talk:Belarusian transliteration

Latest comment: 11 years ago by Atitarev in topic Module:be-translit

Letter Ґґ edit

Letter Ґ, ґ is not part of the standard Belarusian alphabet, although it was promoted at somes stage, used occasionaly, it's extremely rare. It's rare in Ukrainian as well but it's now standard. Should we remove and make a note. Its presence also upsets the numbering. --Anatoli 01:00, 1 September 2011 (UTC)Reply

е edit

Unlike Russian, consonants are always palatalised after е, including letter ц, which is never palatalised in Russian and letters. When a consonant is NOT palatalised or a consonant, which is never palatalised in Belarusian(ш, ж, ч), letter э is used. So, цела (cjéla) and цэлы (cély) are pronounced and transliterated differently. There are no exceptions, as far as I can tell. There are too many occurrences of transliteration of Belarusian е as Roman "e" but they should be changed to "je". --Anatoli (обсудить/вклад) 02:58, 3 January 2013 (UTC)Reply

Module:be-translit edit

For your consideration, Module:be-translit, see also the talk page with tests. --Anatoli (обсудить/вклад) 04:01, 27 March 2013 (UTC)Reply

Return to the project page "Belarusian transliteration".