Sassarese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Literally “at eye”.

Prepositional phrase edit

a occi

  1. (idiomatic) at the front, in front, before
    Synonyms: a fronti, addananzi, dananzi
    Antonyms: addareddu, dareddu, fattu, infattu
    • 1863 [1770s], Antonio Martini, chapter VII, in Giovanni Spano, transl., Lu càntiggu de li càntigghi di Salamoni [Solomon's canticle of canticles]‎[1], London, translation of Il cantico de' cantici (in Italian), verse 10, page 13:
      Eju soggu di lu me’ iltimaddu, e eddu è vultaddu a occi a me.
      [Éiu soggu di lu me' isthimaddu, e eddu è vulthaddu a occi a me.]
      [original: Io (ſono) del mio Diletto, ed egli verſo di me è rivolto.]
      [Io (sono) del mio Diletto, ed egli verso di me è rivolto.]
      I am of my beloved, and he is turned in front of me.
    • c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[2], volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 47, page 134:
      Tutti li dinà chi femu
      Li punimu a occi a soli
      [ [] a sori]
      All the money we make, we put in front of the sun
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Cunfini [Boundary]”, in La poesia di l'althri (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 17:
      Intantu un biddisò si fèimma un aizu
      sobr’a la grunda di la casa a occi
      Meanwhile a sparrow perches for a moment on top of the gutter of the house in front

References edit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes