From Old Irish oblóir, ablóir, oblaire m (“juggler”), possibly from obull (“juggler's ball”), a variant of ubull (“apple”) (compare modern úll).
abhlóir m (genitive singular abhlóra, nominative plural abhlóirí)
- buffoon, fool; boor
- confused, bewildered, person
- abhlóireacht f (“(act of) clowning, playing the fool; buffoonery”)
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Ó Dónaill, Niall (1977) “abhlóir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “oblóir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “oblaire”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “abhlóir”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “abhlóir”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025