acaba
AsturianEdit
VerbEdit
acaba
CatalanEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
acaba
- third-person singular present indicative form of acabar
- second-person singular imperative form of acabar
PortugueseEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
acaba
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of acabar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of acabar
SpanishEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
acaba
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of acabar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of acabar.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of acabar.
TurkishEdit
EtymologyEdit
From Ottoman Turkish عجبا (acaba), from Arabic عَجَبًا (ʿajaban), adverbial accusative of عَجَب (ʿajab, “astonishment, wonder, amazement”).
PronunciationEdit
AdverbEdit
acaba
- A word which makes the sentence specify curiosity, dither or doubt, and sometimes courtesy. Roughly equivalente to English phrases like “I wonder”, “Would you please mind...”, “May I...”.
- Acaba bana ne hediye aldı? (curiosity) ― (I wonder) what did he/she buy me as a present?
- Acaba sınavı geçer miyim? (doubt) ― (I wonder,) can I pass the exam?
- Acaba hangi ayakkabıyı alsam? (dither) ― (I wonder) which shoe should I buy?
- Acaba şu çantaya da bakabilir miyim? (courtesy) ― (I wonder,) can I see this bag, too?
Usage notesEdit
- Acaba may be at the end of the sentence, too:
- Bana ne hediye aldı acaba?
ReferencesEdit
- acaba in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
- Kélékian, Diran (1911), “عجبا”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 839
- Nişanyan, Sevan (2002–), “acaba”, in Nişanyan Sözlük