See also: alegria, Alegria, and Alegría

Aragonese

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aleˈɡɾia/
  • Rhymes: -ia
  • Syllabification: a‧le‧grí‧a

Noun

edit

alegría f (plural alegrías)

  1. joy

References

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese alegria (13th century, Cantigas de Santa Maria), from alegre +‎ -ía.

Pronunciation

edit

Noun

edit

alegría f (plural alegrías)

  1. joy
    Synonyms: alegranza, gozo, ledicia
  2. (usually in the plural) lights, lungs
    Synonym: livián

Derived terms

edit
  • botar as alegría (to exert oneself in excess, literally to throw out the lights)

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “alegria”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “alegria”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • alegría” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • alegría” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • alegría” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

edit

Etymology

edit

From alegre +‎ -ía.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aleˈɡɾia/ [a.leˈɣ̞ɾi.a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -ia
  • Syllabification: a‧le‧grí‧a

Noun

edit

alegría f (plural alegrías)

  1. joy, happiness
    Synonyms: regocijo, júbilo
  2. Any of various amaranths

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit