From Old Irish i mbárach, from bárach (“tomorrow”), from Proto-Celtic *bārego- (“morning”) (compare Welsh bore, Cornish bore, Breton beure), perhaps from Proto-Indo-European *mr̥Hko- (compare English morning, Lithuanian mérkti (“to blink, twinkle”), Sanskrit मरीचि (márīci, “ray of light”)), from *mer- (“to shimmer, shine”) (compare Greek μέρα (méra, “morning”)), but the phonetic development would be highly irregular and unexplained.
- Beidh sé críochnaithe agam amárach. — I will have finished it tomorrow.
- Beidh siad ag teacht amárach. — They're coming tomorrow.
- Ní bheidh mé anseo amárach. — I won't be here tomorrow.