antidumping
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Adjective edit
antidumping (not comparable)
- (economics, trade, diplomacy) Intended to combat or prevent dumping, the sale of goods below cost for anticompetitive purposes
- 2007 April 2, David Lague, “China Says New U.S. Duty Disrupts Relations”, in New York Times[1]:
- Instead, it relied on antidumping actions to combat what it said were unfair Chinese trade practices.
Translations edit
intended to combat or prevent dumping, the sale of goods below cost
|
Portuguese edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English antidumping.
Pronunciation edit
Adjective edit
antidumping (invariable)
- (economics, trade, diplomacy) antidumping (intended to combat or prevent dumping, the sale of goods below cost)
Romanian edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from French antidumping.
Adjective edit
antidumping m or f or n (indeclinable)
Declension edit
Declension of antidumping (invariable)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | antidumping | antidumping | antidumping | antidumping | ||
definite | — | — | — | — | |||
genitive/ dative |
indefinite | antidumping | antidumping | antidumping | antidumping | ||
definite | — | — | — | — |
Spanish edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English antidumping.
Pronunciation edit
Adjective edit
antidumping (invariable)
Usage notes edit
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading edit
- “antidumping”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014