Galician edit

Etymology 1 edit

Attested from the 14th century. From a substrate language, from Proto-Celtic (compare Irish ar (tillage)), from Proto-Indo-European *h₂erh₃- (to plough).[1]

Pronunciation edit

Noun edit

aramio m (plural aramios)

  1. cropland, farmland
    Synonym: agro
    • 1404, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Servicio de Publicaciones de la Diputación Provincial de Lugo, page 116:
      aforámosvos mais dous terreos darameo que jazen en Basillãõ
      we rent to you two fields of cropland which lie in Basillao

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Noun edit

aramio m (plural aramios)

  1. Alternative form of arame
  2. (figurative, dated) telegraph

References edit

  • arameo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • aramio” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • aramio” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. aramio.