argola
Galician edit
Etymology edit
Attested circa 1300. From Arabic الغُلّ (al-ḡull, “the ring”).
Pronunciation edit
Noun edit
argola f (plural argolas)
- ring
- Synonym: anel
- large metallic ring used as fastening
- 1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 437:
- Que o dito Lourenço, ferreiro, que faça seysçentos ferros de quatro pees en longo et de cada parte hua argolla grande et grosa [...] et que cada ferro teña as argollas ben saldadas, por que se algua das soldadoras falleçese, toda a obra se perdería.
- That the aforementioned Lourenzo, smith, must make six hundred iron items, each one four-feet long and having at both extremes a thick and large ring [...] and every item must have its rings correctly welded, because if any of the welds failed, the whole work would be lost.
References edit
- “argol” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “argola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “argola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “argola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic الْغُلَّ (al-ḡulla, “the necklace, the shackle”).[1][2]
Pronunciation edit
- Hyphenation: ar‧go‧la
Noun edit
argola f (plural argolas)
References edit
- ^ “argola” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- ^ “argola” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.