Open main menu

Contents

CzechEdit

EtymologyEdit

Literal meaning: be good for two things (implying that both of the two things are worthless).

Shorter and non-vulgar version of být na dvě věci: na nic a na hovno.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [biːt na dvjɛ vjɛt͡sɪ]

PhraseEdit

být na dvě věci

  1. (idiomatic, sarcastic) to be worthless, to have no use, to suck
    • 2017, Linda Kaprová, Černé světlo[1], Brno: Host, translation of Blacklight Blue by Peter May, →ISBN, page 202:
      Mluvím španělsky, jako bych se tam narodil. A je mi to na dvě věci.
      (please add an English translation of this quote)

SynonymsEdit