Middle Persian

edit

Etymology

edit

    Inherited from Old Persian *bāgah (garden, orchard), from Proto-Indo-Iranian *bʰāgás (division; allotment), from Proto-Indo-European *bʰeh₂g- (to divide, distribute, allot); see there for more. The sense development is ‘portion, share, allotment’ → ‘landed allotment’ → ‘garden’. The same semantic development occurred in the Armenian cognate բակ (bak).

    Noun

    edit

    bʾg (bāğ)

    1. garden, orchard

    Descendants

    edit
    • Persian: باغ (bâğ) (see there for further descendants)

    References

    edit
    • MacKenzie, D. N. (1971) “bāγ”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press
    • Martirosyan, Hrach (2013) “The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian”, in Journal of Language Relationship[1], number 10, page 99
    • Hinz, Walther (1975) Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen (Göttinger Orientforschungen, Reihe III, Iranica; 3)‎[2] (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, page 53
    • Rastorgujeva, V. S., Edelʹman, D. I. (2003) Etimologičeskij slovarʹ iranskix jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages] (in Russian), volume II, Moscow: Vostochnaya Literatura, page 51