Swedish

edit

Etymology

edit

From Middle Low German bekomen, from Old Saxon biqueman, bikuman, from Proto-Germanic *bikwemaną. Equivalent to be- +‎ komma.

Verb

edit

bekomma (present bekommer, preterite bekom, supine bekommit, imperative bekom)

  1. to bother
    Kylan bekommer mig inte så mycket som vinden (gör).
    The cold doesn't bother me as much as the wind (does).

Usage notes

edit

The present tense subjunctive bekomme is also in use in the phrase väl bekomme.

Conjugation

edit