Italian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Perhaps from Vulgar Latin *blaesāre, derived from Latin blaesus (lisping, stammering, adjective).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /bjaʃ.ʃiˈka.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: bia‧sci‧cà‧re

Verb

edit

biascicàre (first-person singular present biàscico, first-person singular past historic biascicài, past participle biascicàto, auxiliary avére) (transitive)

  1. to eat slowly and loudly
  2. to mumble
  3. to say indistinctly; to slur
    • 2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori:
      «Che animale schifoso dovevi essere a quei tempi» biascicò.
      "I expect you were a beastly little swine in those days," she said indistinctly.
      (literally, “"What a nasty animal you must have been in those days," she slurred.”)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • biascicare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit