See also: non- and nón

Contents

EnglishEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

non ‎(not comparable)

  1. Obsolete form of none.

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin non.

AdverbEdit

non

  1. not

BasqueEdit

PronounEdit

non

  1. where

ChiricahuaEdit

NounEdit

non

  1. Alternative spelling of nun

ChuukeseEdit

PrepositionEdit

non

  1. in

DutchEdit

PronunciationEdit

NounEdit

non f ‎(plural nonnen, diminutive nonnetje n)

  1. nun

SynonymsEdit


FalaEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese non, from Latin nōn ‎(not).

AdverbEdit

non

  1. not (negates the meaning of the modified verb)
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
      Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
      We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French non, from Latin nōn.

PronunciationEdit

AdverbEdit

non

  1. no

ConjunctionEdit

non

  1. not
    • 1869, Sully Prudhomme, “La Voie lactée”, in Les Solitudes:
      Êtes-vous toujours en prière ? / Êtes-vous des astres blessés ? / Car ce sont des pleurs de lumière, / Non des rayons, que vous versez.
      Are you still in prayer? / Are you blessed stars? / Because it is cries of light, / Not rays, that you pour.

InterjectionEdit

non

  1. no!

Derived termsEdit

External linksEdit


FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin nōmen.

NounEdit

non m ‎(plural nons)

  1. name

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese non, from Latin nōn.

AdverbEdit

non

  1. no, not

Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French nom ‎(name)

NounEdit

non

  1. name

Related termsEdit


IdoEdit

Ido cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : non
    Ordinal : nonesma
    Adverbial : nonfoye
    Multiplier : nonopla
    Fractional : nonima
Ido Wikipedia article on non

EtymologyEdit

From English nine, German neun, ultimately from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. In length from English nona-, French nona-, Italian nono, Spanish nono.

NumeralEdit

non

  1. nine (9)

InterlinguaEdit

AdverbEdit

non

  1. not

IstriotEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin nōmen. Compare Friulian non, Dalmatian naun.

NounEdit

non

  1. name

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin nōn.

PronunciationEdit

AdverbEdit

non

  1. not
  2. un-

LatinEdit

EtymologyEdit

From Old Latin noenum, from Proto-Indo-European *ne ‎(not) + *óynos ‎(one) (= ne + ūnus)[1].

PronunciationEdit

ParticleEdit

nōn ‎(negative particle)

  1. not
    Graecum est; non legitur.
    It's Greek; it cannot be read.

Usage notesEdit

The particle nōn may be used to negate verbs, adjectives, nouns, or phrases.

Derived termsEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • non in Charlton T. Lewis & Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • non in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • non in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • not to stir from one's place: loco or vestigio se non movere
    • to lose no time: tempus non amittere, perdere
    • to take no thought for the future: futura non cogitare, curare
    • I have not seen you for five years: quinque anni sunt or sextus annus est, cum te non vidi
    • on the day after, which was September 5th: postridie qui fuit dies Non. Sept. (Nonarum Septembrium) (Att. 4. 1. 5)
    • to-day the 5th of September; tomorrow September the 5th: hodie qui est dies Non. Sept.; cras qui dies futurus est Non. Sept.
    • to be always at a person's side: ab alicuius latere non discedere
    • to make not the slightest effort; not to stir a finger: manum non vertere alicuius rei causa
    • to have disappeared: non apparere
    • to fail to see what lies before one: quod ante pedes est or positum est, non videre
    • to keep one's countenance, remain impassive: vultum non mutare
    • to be hardly able to restrain one's tears: lacrimas tenere non posse
    • to be hardly able to restrain one's tears: fletum cohibere non posse
    • to be unable to speak for emotion: prae lacrimis loqui non posse
    • to be unable to sleep: somnum capere non posse
    • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
    • I haven't had a wink of sleep: somnum oculis meis non vidi (Fam. 7. 30)
    • the matter progresses favourably, succeeds: aliquid (bene, prospere) succedit or procedit (opp. parum procedere, non succedere)
    • on good grounds; reasonably: non sine causa
    • to draw from the fountain-head: e fontibus haurire (opp. rivulos consectari or fontes non videre)
    • it is incompatible with the nature of a wise man; the wise are superior to such things: hoc in sapientem non cadit
    • it is no longer in my power: mihi non est integrum, ut...
    • to accede to a man's petitions: alicui petenti satisfacere, non deesse
    • to chafe under an indignity, repudiate it: ignominiam non ferre
    • to spare no pains: labori, operae non parcere
    • to work without intermission: laborem non intermittere
    • ideally, not really: cogitatione, non re
    • to be probable: a vero non abhorrere
    • I know very well: probe scio, non ignoro
    • I know very well: non sum ignarus, nescius (not non sum inscius)
    • I am not unaware: me non fugit, praeterit
    • I cannot make myself believe that..: non possum adduci, ut (credam)
    • I have not made up my mind: mihi non constat (with indirect question)
    • I cannot bring myself to..: a me impetrare non possum, ut
    • to differ qualitatively not quantitatively: genere, non numero or magnitudine differre
    • I have nothing to say against it: non repugno
    • to contradict oneself, be inconsistent: a se dissidere or sibi non constare (of persons)
    • to be absolutely ignorant of arithmetic: bis bina quot sint non didicisse
    • to represent a thing dramatically: sic exponere aliquid, quasi agatur res (non quasi narretur)
    • to be unable to say all one wants: verbis non omnia exsequi posse
    • I have nothing to write about: non habeo argumentum scribendi
    • I have nothing to write about: non habeo, non est quod scribam
    • to answer every question: percontanti non deesse (De Or. 1. 21. 97)
    • not to trouble oneself about a thing: non laborare de aliqua re
    • I am not dissatisfied with my progress: non me paenitet, quantum profecerim
    • to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
    • to lose one's head, be beside oneself: non esse apud se (Plaut. Mil. 4. 8. 26)
    • the house is not large enough for all: domus non omnes capit (χωρειν)
    • to never set foot out of doors: domo pedem non efferre
    • I have no means, no livelihood: non habeo, qui (unde) vivam
    • to be bankrupt: non solvendo esse (Phil. 2. 2. 4)
    • the corn is not yet ripe: frumenta in agris matura non sunt (B. G. 1. 16. 2)
    • to further the common weal: saluti rei publicae non deesse
    • there are whispers of the appointment of a dictator: non nullus odor est dictaturae (Att. 4. 18)
    • to take care not to..: non committere, ut...
    • men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
    • to fail to answer one's name: ad nomen non respondere (Liv. 7. 4)
    • not to interrupt the march: iter non intermittere
    • to not let the enemy escape: hostem e manibus non dimittere
    • not to mention..: ut non (nihil) dicam de...
    • to say nothing further on..: ut plura non dicam
    • I do not deny: non nego, non infitior
    • I cannot find words for..: dici vix (non) potest or vix potest dici (vix like non always before potest)
    • which I can say without offence, arrogance: quod non arroganter dixerim
    • this is not the place to..: non est huius loci c. Inf.
    • this is not the place to..: non est hic locus, ut...
    • I do not take that too strictly: non id ad vivum reseco (Lael. 5. 8)
  1. ^ non-” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary (2001).

LojbanEdit

RafsiEdit

non

  1. rafsi of no.

Middle FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French non.

InterjectionEdit

non

  1. no

DescendantsEdit


NovialEdit

AdverbEdit

non

  1. not

Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin nōn.

PronunciationEdit

InterjectionEdit

non

  1. no

AdverbEdit

non

  1. not
    • circa 1190, Chrétien de Troyes, Le Roman de Percival
      Les uns barbez, les autres non
      Some bearded, the others not

NounEdit

non m ‎(oblique plural nons, nominative singular nons, nominative plural non)

  1. Alternative form of nom

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin nōn ‎(no), from Old Latin noenum, from Proto-Indo-European *ne ‎(not) + *óynos ‎(one).

PronunciationEdit

AdverbEdit

non

  1. no, not

DescendantsEdit


RomanschEdit

EtymologyEdit

From Late Latin nonnus (compare Italian nonno).

NounEdit

non m (plural nons)

  1. (Puter) grandfather

SynonymsEdit

Related termsEdit


VietnameseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

AdjectiveEdit

non

  1. young, tender, green
  2. new
  3. mild
  4. premature
  5. not up to the mark
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

non

  1. mountain


Western ApacheEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Cognates: Navajo nooʼ, Chiricahua nun, Mescalero nun, Plains Apache nǫǫ.

PronunciationEdit

NounEdit

non

  1. something stored away, cache
Read in another language