Irish

edit

Etymology

edit

From Old Irish brecc (speckled, spotted; trout),[1][2] from Proto-Celtic *brikkos. Cognate with Breton breac’h and Welsh brych.

The verb is from Middle Irish breccaid (to speckle), from the adjective.[3]

Pronunciation

edit

Adjective

edit

breac (genitive singular masculine bric, genitive singular feminine brice, plural breaca, comparative brice)

  1. speckled, spotted

Declension

edit
Declension of breac
singular plural (m/f)
Positive masculine feminine (strong noun) (weak noun)
nominative breac bhreac breaca;
bhreaca2
vocative bhric breaca
genitive brice breaca breac
dative breac;
bhreac1
bhreac;
bhric (archaic)
breaca;
bhreaca2
Comparative níos brice
Superlative is brice

1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.

Derived terms

edit

Verb

edit

breac (present analytic breacann, future analytic breacfaidh, verbal noun breacadh, past participle breactha)

  1. to speckle

Conjugation

edit

Noun

edit

breac m (genitive singular bric, nominative plural bric)

  1. trout

Declension

edit
Declension of breac (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative breac bric
vocative a bhric a bhreaca
genitive bric breac
dative breac bric
forms with the definite article
case singular plural
nominative an breac na bric
genitive an bhric na mbreac
dative leis an mbreac
don bhreac
leis na bric

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms of breac
radical lenition eclipsis
breac bhreac mbreac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 brecc ‘speckled, spotted’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 brecc ‘speckled, spotted thing; trout’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  3. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “breccaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  4. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 146, page 75
  5. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 52
  6. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 411, page 135

Further reading

edit

Old English

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

brēac

  1. first/third-person singular preterite indicative of brūcan

Scottish Gaelic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish brecc (speckled, spotted, variegated), from Proto-Celtic *brikkos.

Adjective

edit

breac (comparative brice)

  1. speckled, spotted, piebald
  2. embossed
  3. chequered
Declension
edit
Declension of breac (type I adjective)
masculine feminine plural
nominative breac bhreac breaca
genitive bhric brice breaca
dative breac bhric breaca
vocative bhric bhreac breaca
Derived terms
edit

Verb

edit

breac (past bhreac, future breacaidh, verbal noun breacadh, past participle breacte)

  1. speckle
  2. sprinkle, scatter
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From Old Irish brecc (trout).

Noun

edit

breac m (genitive singular bric, plural bric)

  1. trout, brown trout
  2. (dialect) salmon

Mutation

edit
Mutation of breac
radical lenition
breac bhreac

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

Further reading

edit