Faroese edit

Etymology edit

From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (to burst, break, crack, split, separate).

Verb edit

bresta (third person singular past indicative brast, third person plural past indicative brustu, supine brostið)

  1. to burst, to break

Conjugation edit

Conjugation of bresta (group v-49)
infinitive bresta
supine brostið
participle (a34)1 brestandi brostin
present past
first singular bresti brast
second singular brestur brastst
third singular brestur brast
plural bresta brustu
imperative
singular brest!
plural brestið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (to burst, break, crack, split, separate).

Cognate with Faroese bresta, Swedish brista, English burst, German bersten, Dutch barsten.

Verb edit

bresta (strong verb, third-person singular past indicative brast, third-person plural past indicative brustu, supine brostið)

  1. to burst, to break
    • Það er bara tímaspursmál hvenær stíflan brestur.
      It's only a question of time when the dam will burst.
  2. (impersonal, with accusative before and after) to lack, want for, experience a shortcoming of
    Drottinn er minn hirðir, mig mun ekkert bresta.
    The Lord is my shepherd, I shall not want (lit. “I shall want for nothing”).
Conjugation edit

Etymology 2 edit

Inflected form of brestur (crack, crackle).

Noun edit

bresta m

  1. indefinite genitive plural of brestur

Anagrams edit