Open main menu

Contents

FaroeseEdit

EtymologyEdit

From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (to burst, break, crack, split, separate).

VerbEdit

bresta (third person singular past indicative brast, third person plural past indicative brustu, supine brostið)

  1. to burst, to break

ConjugationEdit


IcelandicEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse bresta, from Proto-Germanic *brestaną, from Proto-Indo-European *bʰres- (to burst, break, crack, split, separate). Cognate with Faroese bresta, Swedish brista, English burst, German bersten, Dutch barsten.

VerbEdit

bresta (strong verb, third-person singular past indicative brast, third-person plural past indicative brustu, supine brostið)

  1. to burst, to break
    • Það er bara tímaspursmál hvenær stíflan brestur.
      It's only a question of time when the dam will burst.
  2. (impersonal, with accusative before and after) to lack, want for, experience a shortcoming of
    • Drottinn er minn hirðir, mig mun ekkert bresta.
      The Lord is my shepherd, I shall not want (lit. “I shall want for nothing”).
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

Inflected form of brestur (crack, crackle).

NounEdit

bresta m

  1. indefinite genitive plural of brestur

AnagramsEdit