Ladino

edit

Interjection

edit

buenas tardes (Hebrew spelling בואינאס טארדיס)

  1. Alternative form of buenas tadres
    • 2005, Dostluk Yurdu Derneği dergisi, numbers 1–7, page 10:
      No topo ke pensar, ma el ombre se le echo a sus brasos i la abraso diziendo: ‘Tiya Neama, Tiya Neama, buenas tardes. Yo Marko, no me konosites? Vine de Meksiko, vine a verte ya te topi.’
      She did not found out thinking, but the man brought her into his arms and hugged her saying, ‘Aunt Neama, Aunt Neama, good afternoon. I’m Marko, don’t you recognize me? I came from Mexico [and] I came to see you; now I found you.’

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish buenas tardes.

Pronunciation

edit
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbwe.nas ˈtaɻ.des/

Phrase

edit

buenas tardes

  1. (Rio Grande do Sul) good afternoon
    Synonym: boa tarde

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˌbwenas ˈtaɾdes/ [ˌbwe.nas ˈt̪aɾ.ð̞es]
  • Audio:(file)
  • Syllabification: bue‧nas tar‧des

Interjection

edit

buenas tardes

  1. good afternoon (used as a greeting in the afternoon (the part of the day from noon or lunchtime until sunset, evening, or suppertime or 6pm))
  2. good evening (used as a greeting in the evening (the time of the day between the approximate time of midwinter dusk and midnight; the period after the end of regular office working hours))

Descendants

edit
  • Portuguese: buenas tardes

Further reading

edit