See also: burkans



Burkāni (2)


A borrowing from Baltic German burkan, itself from Old Frisian bure, burre ‎(conic root; top of a stake, pile (in the ground)), with a diminutive suffix -ken, -kan (cf. the Old Frisian reduced form burke “little root”). The final a was lengthened in Latvian under the influence of words ending in -āns. From Latvian, the word was borrowed into Russian local dialects (буркан ‎(burkan), боркан ‎(borkan)), into Estonian (porgand), and also, probably via Russian, into other Finnic languages. The word is first mentioned in Latvian in 17th-century dictionaries. (A minority opinion considers burkāns an inherited word, cognate with Russian морковь ‎(markóv’) (< *mъrky), both from a possible Proto-Indo-European *mr̥k, *br̥k.)[1]



burkāns m (1st declension)

  1. carrot (a plant with a large edible root, often orange in colour, esp. Daucus carota)
    galda burkāns‎ ― common (lit. table) carrot
    lopbarības burkāns‎ ― forrage carrot
    burkānu vaga‎ ― carrot furrow
    burkānu lauks‎ ― carrot field
    ravēt burkānus‎ ― to weed carrots
    burkānu kaitēkļi‎ ― carrot pests
    no savvaļas burkāna krustojot izaudzēts lauku burkāns‎ ― by crossing wild carrots the field carrot was grown
  2. carrot (the edible root of that plant, often orange in colour and used as a vegetable)
    dzert burkānu sulu‎ ― to drink carrot juice
    burkānu salāti‎ ― carrot salad
    tīrīt burkānus‎ ― to clean carrots
    pagrabos glabā kartupeļus, burkānus, bietes un citas saknes‎ ― in the cellars one stores potatoes, carrots, beets and other roots
    Tenis atkal piesarka kā burkāns‎ ― Tenis again blushed like a carrot



  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “burkāns”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7