Galician

edit

Etymology 1

edit

15th century. From Proto-Celtic *kambos (curved). Cognate with Old Irish camm (crooked, bent), Welsh cam (crooked).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

cambo m (plural cambos)

  1. a bent stick or twig traditionally used for transporting and selling doughnuts and fish
    Synonym: lercha
  2. (by extension) string, strand (of things)
    • 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 125:
      que desen cada canbo de scoallos por duas brancas, et que fose en cada canbo çinco escoallos
      they shall pay for each string of chubs two brancas, and each string should contain five chubs
  3. a hook provided with a long handle used in the collection of fruit
  4. a hook
    Synonym: gancho
Derived terms
edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “canbo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • cambo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cambo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cambo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cama II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Etymology 2

edit

Verb

edit

cambo

  1. first-person singular present indicative of cambar

Portuguese

edit

Verb

edit

cambo

  1. first-person singular present indicative of cambar