See also: čapai

French edit

Pronunciation edit

Verb edit

capai

  1. first-person singular past historic of caper

Galician edit

Verb edit

capai

  1. (reintegrationist norm) second-person plural imperative of capar

Indonesian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈt͡ʃapai̯]
  • Hyphenation: ca‧pai

Etymology 1 edit

From Malay capai, from Classical Malay capai.

Verb edit

capai

  1. to achieve
    Synonym: raih
  2. to reach
Conjugation edit
Conjugation of capai (meng-, transitive)
Root capai
Active Involuntary Passive Imperative Jussive
Active mencapai tercapai dicapai capai capailah
Locative
Causative / Applicative1 mencapaikan tercapaikan dicapaikan capaikan capaikanlah
Causative
Locative
Causative / Applicative1
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning.
Notes:
Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning.
Alternative forms edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Malay capai, from Classical Malay capai, from Javanese capek (ꦕꦥꦺꦏ꧀, tired), from Tamil சப்பை (cappai, insipid; useless, literally flat). Doublet of capek.

Adjective edit

capai

  1. (formal) tired.
Alternative forms edit
Derived terms edit

Further reading edit

Malay edit

Pronunciation edit

Verb edit

capai (Jawi spelling چاڤاي)

  1. to achieve.
    Dia bekerja sungguh-sungguh untuk mencapai cita-cita­nya.
    He works really hard to achieve his dreams.
  2. to hold or get an object by reaching out to it using one's hand.
    Ali mencuba capai buah yang di hujung dahan itu.
    Ali tried to get a hold of the apple at the edge of the branch.
  3. to reach (a certain age).
    Umurnya sudah hampir mencapai 100 tahun.
    His age is nearly reaching a 100 years old.

Further reading edit

Portuguese edit

Verb edit

capai

  1. second-person plural imperative of capar