chifa
Spanish
editEtymology
editUnknown. Perhaps from Cantonese 煮飯/煮饭 (zyu2 faan6). The Comisión Lexicografía de la Academia Peruana (CLAP) proposed that it is from Cantonese 食飯喇 (sik6 faan6 laa3).[1]
Compare Spanish chaufa, from Cantonese 炒飯/炒饭 (caau2 faan6).
Sometimes said to be from Mandarin 吃飯/吃饭 (chīfàn), but this is improbable as the Chinese Peruvians are from southern China.
Pronunciation
editNoun
editchifa m (plural chifas)
- (South America) a Chinese restaurant
- 1997, Matilde Artés, Manuel Vázquez Montalbán, Crónica de una desaparición: la lucha de una abuela de Plaza de Mayo [Chronicle of a Disappearance: the Fight of a Grandmother of the Plaza de Mayo]:
- Tenía muchas expectativas, de modo que para aliviar las tensiones, esa noche me reuní con Juan y con sus hijos para cenar en una chifa.
- I had many expectations, so in order to relieve the tension, that night I joined Juan and his children for dinner at a Chinese restaurant.
- Peruvian Chinese cuisine
Derived terms
editRelated terms
editReferences
editFurther reading
edit- “chifa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Cantonese
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ifa
- Rhymes:Spanish/ifa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- South American Spanish
- Spanish terms with quotations
- es:Food and drink
- es:Restaurants