Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish chiflar, from a Vulgar Latin *sīfilāre, as a variant of Latin sībilāre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡ʃiˈflaɾ/ [t͡ʃiˈflaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: chi‧flar

Verb

edit

chiflar (first-person singular present chiflo, first-person singular preterite chiflé, past participle chiflado)

  1. (intransitive) to whistle
    Synonym: silbar
    ¡Oye cómo chifla de bien!
    Hear how well he whistles!
  2. (transitive, sometimes pronominal) to whistle at
    No me chifles así.
    Don't whistle at me like that.
    Se la chifló.
    She whistled at her.

Usage notes

edit
  • Used more often in Latin America than Spain. This verb may contrast with silbar in referring to either a more vulgar, or louder, whistling.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit