See also: chuchu, chùchù, chǔchǔ, and chūchù

Macanese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Malay cucuk,[2] pronounced /t͡ʃuˈt͡ʃuʔ/ in Malay. Compare modern Malay mencucuk (to poke), Indonesian cocok (prick; small pointed object). Doublet of chúcho.

Pronunciation edit

Verb edit

chuchú (past particple chuchundo)

  1. to skewer, to drive something in, to poke, to pierce
    chuchú pau na chámto drive a stick into the ground
    chuchú pê na buracoto poke a foot into a hole

Derived terms edit

  • chuchú bico (somebody sleepy who has to keep their eyes open, literally poke beak)[3]

References edit

  1. ^ Batalha, Graciete Nogueira (1988) “chuchur”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 407
  2. ^ Senna Fernandes, Miguel, Baxter, Alan (2004) “chuchú”, in Maquista chapado: vocabulário e expressões do crioulo português de Macau [Maquista chapado: vocabulary and expressions from the Portuguese creole of Macau], Macau: Instituto Cultural de Macau, →ISBN, page 39
  3. ^ https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm