Italian

edit

Etymology

edit

Probably onomatopoeic in origin.[1] Possibly contributes to the original sense of ciarlatano (charlatan), formed after Carlomagno (Charlemagne), for the fantastic stories told by romancers of his paladins.[2] Conversely still, a derivation from Latin ex (from, out of) + hariolor (to foretell; to prattle) has been conjectured, cognate with Latin haruspex.[3]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡ʃarˈla.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: ciar‧là‧re

Verb

edit

ciarlàre (first-person singular present ciàrlo, first-person singular past historic ciarlài, past participle ciarlàto, auxiliary avére)

  1. (intransitive) to chatter, to gossip [auxiliary avere]

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Spanish: charlar

References

edit
  1. ^ ciarlare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  2. ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “ciarlare”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
  3. ^ ciarlare in sapere.it – De Agostini Editore

Further reading

edit
  • ciarlare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit